Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشر الإتجاه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤشر الإتجاه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Indicadores de la evolución del SIDA, 2000-2003
    مؤشرات اتجاهات الإيدز، 2000-2003
  • Todas las indicaciones ... todas en la misma dirección.
    كل المؤشرات تصب في نفس الاتجاة
  • Además, lo que es más importante, no hay indicios de que la tendencia a la reducción de la ayuda vaya a desaparecer.
    والأهم من ذاك هو أنه لا توجد مؤشرات توحي بأن اتجاه تقلص الدعم سينتهي.
  • Es importante que los Estados que presentan los informes estén en situación de evaluar las tendencias de los indicadores relacionados con el género.
    ذلك أن من المهم أن تكون الدول مقدمة التقارير مستعدة للتعليق على الاتجاهات في المؤشرات المتصلة بنوع الجنس.
  • El Comité exhorta al Estado parte a que establezca un sistema integral de recopilación de datos y de indicadores cuantificables para evaluar las tendencias de la situación de la mujer y los avances en pro de su igualdad de hecho.
    وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تضع نظاما شاملا لجمع البيانات والمؤشرات القابلة للقياس لتقييم الاتجاهات في ما يتعلق بحالة المرأة والتقدم المحرز على طريق المساواة الفعلية للمرأة.
  • El Comité exhorta al Estado parte a poner en marcha un sistema amplio de reunión de datos y de indicadores mensurables para evaluar las tendencias de la situación de la mujer y los progresos alcanzados en relación con la igualdad de facto de la mujer.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضع نظاما شاملا لجمع البيانات والمؤشرات القابلة للقياس لتقييم الاتجاهات في وضع المرأة والتقدم المحرز من أجل تحقيق مساواة المرأة في الواقع.
  • El Comité exhorta al Estado Parte a poner en marcha un sistema amplio de reunión de datos y de indicadores mensurables para evaluar las tendencias de la situación de la mujer y los progresos alcanzados en relación con la igualdad de facto de la mujer.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضع نظاما شاملا لجمع البيانات والمؤشرات القابلة للقياس لتقييم الاتجاهات في وضع المرأة والتقدم المحرز من أجل تحقيق مساواة المرأة في الواقع.
  • En el caso de los Estados Unidos, las comparaciones de las corrientes de IED con los gastos de capital de filiales extranjeras (de propiedad mayoritaria) muestran que las tendencias de ambos indicadores distan mucho de ser paralelas.
    ففي حالة الولايات المتحدة، تشير المقارنات بين تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجهة إلى الخارج والنفقات الرأسمالية للشركات الأجنبية المنتسبة (المالكة لغالبية الأسهم) إلى أن الاتجاهات بين المؤشرين متباعدة تماماً.
  • La tasa de inflación aplicable a diversas partidas de gastos no relacionadas con el personal, como servicios públicos, mantenimiento y suministros, se basa en las previsiones de los movimientos del índice de precios realizadas por el Instituto Austríaco de Investigaciones Económicas, o en las tendencias de la inflación que se prevén en los lugares donde se encuentran las oficinas extrasede.
    ويستند معدل التضخم لمختلف أجه الإنفاق غير الموظفية، كالمرافق والصيانة والامدادات، إلى تنبؤات المعهد النمساوي للبحوث الاقتصادية بشأن تحركات مؤشر الأسعار، أو إلى اتجاهات التضخم المفترضة في مقار المكاتب الميدانية.
  • El representante de Luxemburgo, hablando en nombre de la Unión Europea, de Bulgaria y Rumania como países en vías de adhesión y de Turquía y Croacia como países candidatos a la adhesión, subrayó que, para deliberar con eficacia, el Grupo de Trabajo debía primero disponer de una indicación de la tendencia presupuestaria general y las posibles reasignaciones de personal en relación con el presupuesto actual.
    وتحدث ممثل لكسمبرغ نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدين الساعيين إلى الانضمام إليه، بلغاريا ورومانيا، والبلدين المرشحين للانضمام إليه، تركيا وكرواتيا، فأكد أنه، كيما تقوم الفرقة العاملة بمداولاتها بفعالية، لا بد أن يكون لديها مؤشر أولي عن الاتجاه الكلي للميزانية وعما يمكن القيام به من عمليات إعادة توزيع للموارد المخصصة للموظفين فيما يتعلق بالميزانية الحالية.